Shopify translation, by language
Each market has its own pitfalls, glossary and SEO playbook. Pick a language to see how Datora ships native copy that converts.
German shoppers expect precise, formal product copy and complete legal pages. Anything less reads like a scam – and converts like one.
French buyers reward elegance and punish anglicisms. The French market also enforces the Toubon law – French is mandatory in commercial copy in France.
Spanish is two markets in one trench coat: ES and LatAm. Treat them separately or you alienate both.
Italian buyers respond to story-driven copy. Generic MT strips the brand voice that wins in Italy's premium-leaning market.
Dutch buyers read English fine – but convert noticeably better when copy is in Dutch and payment uses iDEAL. Do not skip Dutch because they 'speak English'.
PT-BR and PT-PT are basically two languages with shared spelling. Pick the right one or you sound foreign in both.